Nureki & Yukimura: Dialogue in SM Spirits (1993)

img_4128img_4132

Nureki & Yukimura – Dialogue in SM Spirits, February 1993

*************************************************************

The following translation from the magazine SM Spirits has been done by Shiba. Commissioned and edited by Bergborg/ Kinbaku Books.

Do you enjoy this kind of material? Please send a donation to help us keep up the work! Using http://www.PayPal.com is a simple way to send also a small symbolic gift. Just put the following email as receiver: bergamott@live.se  I promise to put your contribution to good use. Thank you for your support for 2017!

*************************************************************

img_4142

Chimuo Nureki VS Haruki Yukimura (Part 1)

 The famous bakushi Chimuo Nureki, and the sharp SM-video director-bakushi Haruki Yukimura… These two men, well-known to people with a passion for ropes, are creating a video-work together. In this issue, we offer the rope-loving readers of SM Spirits some photos from the shooting of this video. We also include a report from ”Kinbiken”, a regular gathering for those searching for the beauty of kinbaku.

This is our report from the Taiyo Tosho video-shooting site:

Chimuo Nureki’s part of the video was shot in a Japanese style house. The model was in kimono, and had her hair in nihongami. The work presents a kind of ”beauty of kinbaku” that Mr. Nureki has been cultivating and exploring for a long time.

When we asked him to come and do the dialogue with Mr. Yukimura for our magazine [see Part 2 below], Mr. Nureki told us that he and Mr. Yukimura were in the processes of making a video together for Taiyo Tosho – a really luxurious video for the enthusiasts [the Japanese word is ”maniacs”]. We quickly requested to get a permission to attend and shoot some stills from the site. And we got it.

The first day of the shooting, the scenes of Mr. Nureki was shot in a Japanese style house in Setagaya, Tokyo. (The house was also used for SM Spirits 1992 November issue’s photos of Izumi Morikawa and this month’s of Misao Tachibana.) His lifework is devoted to the beauty created by the tied female body and the jute rope that binds it, ”the beauty of kinbaku”. The main purpose of Mr. Nureki’s part of the video was to allow the camera to capture this beauty. The model was dressed in a kimono and had the hair in nihongami, probably in order to let the beauty of kinbaku stand out. The models were Ms. Asami Hirose with her light colored skin and well-shaped breasts, and Ms. Eriko Machida who knows how to look good in a kimono and who has also been seen in this magazine earlier. The facial expressions of these women in Mr. Nureki’s ropes transforms into the melancholic… This is the world of the beauty of kinbaku.

The second day of the shooting was quite different from the one with with Mr. Nureki. The shooting was done in a studio with wooden floor, and the model wore a skin-tight dress. Mr. Yukimura’s style is directed towards beauty of bondage and the fetishism engendered by the ropes and the female body. When you hear ”bondage” [ボンデージ], you might think of John Willie etc, but in Mr. Yukimura’s bondage those American bondage poses are tied by jute ropes, and Mr. Nureki’s influences can be seen in it. If we say that Mr. Nureki’s restriction shows beauty by a kind of bondage that changes the form of the female body, Mr. Yukimura’s shows the beauty of the female body form as it emerges by how he puts ropes on it. I can’t make any comment on the video as such, since I haven’t watched it yet, but I can say without a doubt that it will be a ”must watch” video for people who like the beauty of the female body bound by ropes. The video is planned to be released in late January to early February from Taiyo Tosho.

Report from a ”Kinbiken” gathering

Kinbakubi kenkyukai – Kinbiken. This group has the bakushi Chimuo Nureki and the photographer Akio Fuji at its core, and gathers enthusiasts who are haunted by beauty of kinbaku. The meeting seems peaceful [なごやか], but it is actually a game played in real earnest [真剣勝負] between the members and Mr. Nureki.

We got the chance to observe one of the monthly meetings because of Mr. Nureki’s kindness. We were told in advance that they avoid visits by non-members of the club as much as possible, and indeed the members keep a distance from us, just like water and oil does. Once the meeting starts, Mr. Nureki performs precisely the shibari the members request. The model of the day is Ms. Fuyuko Kiano who is well-known to the people who know Kinbiken, and Ms. Maya Ougi who modeled three times for the meeting today. Since they use only models who really like rope, the two models quickly begin showing ecstatic expressions when tied. It’s seldom seen in SM videos just how sexy women getting intoxicated by ropes are. I was amazed that the beauty of kinbaku created by just ropes and female bodies without any pornographic items (exposure of genitals or use of vibrators are not happening at these meetings) can be so full of eroticism and stimulate the observer.

Chimuo Nureki VS Haruki Yukimura (Part 2)

Yukimura: Should we start this by speaking about the first time Nureki san and I met?

Nureki: Yes. It began with the making of the documentary film The World of Kou Minomura. So, let’s start with that.

Y: I got an offer from the president of Cinemagic. He asked me if I would be interested in being the director for The World of Kou Minomura. It was an honor for me to receive such a task. And I met Nureki san for the first time then, working as the director for this film. I considered presenting it as ”Part 1”, to be followed by a ”Part 2”, and maybe a ”Part 3”, but the president wanted it all in one video if possible. It was a quite struggle to edit everything into a single 60 minutes long video. I wanted to show the whole talk between Minomura san and Nureki san in the video, but at the same time I had a need to make something that the viewers would be happy with, too. Sometimes it is good to be an enthusiast, and at the same time not so good. So, I ended up showing Nureki san’s and Minomura san’s shibari, and put the sound of their conversation on top of these visuals, and thus managed to edit all of it into one video.

N: I still receive letters saying ”it is a master piece” from subscribers of Kinbiken Communications. The video took time and energy to do, and it shows in the result.

Y: It took me two months in total to finish the work.

Shimazaki: The starting point of Minomura san and Nureki san’s conversation in the film is a dialog with Yumi Asano, a model who was starring also in the S&M-video called Graffiti 3 [グラフティ 3]. By the way, I think that was the first occurrence in which Nureki sensei did talking in a video (if we don’t count the self-produced videos). Is this correct?

N: I don’t think… – was it?

S: Anyway, it is a valuable video for the enthusiasts, since it includes you talking while you tie in the film.

N: That was spontaneous. Without the talking, I wouldn’t have found out how to proceed with the tie. I’m glad they didn’t edit it away. Let me tell you something before I forget to mention it: There is a new video which Mr. Takatsuki is directing and that is being published by Cinemagic. I am in it and the video is really great.

S: Please do not speak more about it, don’t spoil it. By the way, I really liked the video that came out from Art Video in which you had a role as a monk…

N: People have asked me to do something like that again.

Y: I started appearing in videos because I had that video in my mind (laugh).

N: (laugh) I know a guy named Taro Kai [甲斐太郎] who often appears in works of Art Video. He has a weird eye for SM. He intentionally places himself lower than the others peoples eye level when he acts in videos. Typically, he acts as a beggar, shoe polisher, or vagrant who is cruising the streets. So, at one time, he and I acted as monks that beg [乞食ぼうず]. It felt like I was transferred to another world, a very masochistic world. A woman looked at me with despised look when I took a glance at her leg (laugh). And we moved to Shinjuku Central Park and sat on the grass… Then a pretty girl happened to pass by. The girl is the girl who also appears in The World of Kou Minomura. I told the president of Cinemagic that I’ve found a very attractive girl. Well, let me tell you about the girl. In the video I mentioned, the scene suddenly switches to a room in an apartment. In the script, it turns out that the monk wasn’t really a beggar but actually a man who is working in a decent company. He was just acting as a beggar for amusement. That was the story. I did quite cruel things to the girl together with Taro Kai. We did things like inserting finger in her ass and applying an enema. After the filming, she didn’t come out from the shower for a long time. The shower room was on the balcony, on the 7th floor. We joked saying to each other: ”We better watch out! What if she jumps out from 7th floor!” About an hour later, she came out of the shower and said: ”That felt so good.” She also said: ”The SM videos I’ve been in before were all boring and I didn’t feel like watching them, but I do want to watch this one.” Then I thought: ”She is really something!”, and recommended her.

Y: There was an interesting episode during the shooting of The World of Kou Minomura as well. The model Ruka Mikami was in a rope-suspension for a long time. During the video-shoot, another girl stepped in to save Ruka. In the script, she actually wasn’t supposed to come in to the scene – but she did because she had pity on Ruka.

N: I still tease Ruka about this… I still think the scene was more interesting before the girl came in to help her…

Y: There was another happening after we’d finished shooting almost all the shibari scenes. Ruka came to me and begged me to let her do some girl-on-girl action. I thought it’s not so bad to have different varieties of scenes, so I let her do it although the other girl had no experience of this. They started making out. Ruka started fucking the girl energetically in a dark corner of the room while we were preparing for the next scene after we were done with shooting their making-out scene. Many masochists seem to have potential of being bisexual… None of them were just acting this scene. They reminded me of two white snakes tangling up on each other. I was so moved… Ruka looked tiny next to the other girl who was over 160 cm tall… And tiny Ruka was on top and making the other girl moan. Then we were about to shoot the suspension-scene with Ruka, that I mentioned earlier. When I suspended her, Ruka said to me: ”Sensei, tie my mouth, and lift the rope up and connect it to my leg please. You saw me fucking the girl. Now, give me a rope-gag as a punishment.” It was actually the last time I worked with her, although I would like to do it again… Anyway: that’s how I met Nureki san (laugh).

S: I wondered why you didn’t sell The World of Kou Minomura at a lower price and purchase only, not rental.

Y: Cinemagic wanted the video to sell.

N: Since they invested much money on it.

Y: So, I had the thought in my head that I need to make it understandable for general viewers.

S: But the work has the point of view of a kinbaku enthusiast. It has a different camera-angle, compared with the regular shootings.

Y: Right. That’s because I was inspired by the perspective Minomura san had when he was making Kitan Club, and I felt I had to make something that enthusiasts would be happy with, even though the main target is general viewers. Otherwise it would not be sold much. Minomura san was saying the same thing.

N: Of course, that is how it is.

S: Enthusiasts sometimes say ”it’s boring” – but they buy SM-videos anyway. They buy videos expecting there wouldn’t be even 5 minutes of their favorite scenes in the 60-minute video, maybe it’s just one minute, or 30 seconds. But even only for these 30 seconds, they are happy with it.

S: I’ve been making collection of my favorite scenes from videos, but there aren’t many scenes I can use out of videos these days. Regarding Cinemagic’s videos, they spend so much effort on lighting and still doesn’t show what I want to see, even if it’s a good scene. The rope-frictions are blurred for instance. And sometimes, they show male actors close up (laugh).

Y: (Wry laugh)

S: I definitely do not pick out those scenes for my collection (laugh).

N: I have always been wondering why they do these things. I think the ones who are creating videos have strong aspiration for films, movies. And that can lead to bad result when they make SM videos.

S: Well, maybe it’s bad according to enthusiasts. But for general viewers…

N: Close ups of male actors are not needed, even by general viewers.

Y: There are a few who like it, I believe…

N: There are a few of course. A few. Who is in the video? Was that you? (laugh)

Y: …Give me a break (laugh).

N: Did you start your career by making movies?

Y: Only videos. It’s hard to do SM in movies.

N: Incidentally, among the staff at Cinemagic there are quite a few people who been involved in movie making. I reflected on this question recently and came to the conclusion that SM is for video camera. It’s for video camera essentially.

Y: Film is good too, but to really tell a story, it takes lots of time and needs good equipment. If you want to appeal something mentally, then films work.

S: Nikkatsu roman porn…

N: I think the bad influence of Nikkatsu roman porn still exists. Oh, I really think so. I thought about it just the other day.

Y: SM is not a suitable theme for a movie camera.

N: That’s right.

Y: Initially, my videos were too much directed towards the enthusiasts, and the story got lost (wry laugh). You have no choice but reducing the importance of the story if you want to really spend time on the bondage scenes. I’m still learning by trial and error, even now.

S: My imagination helps me fill in the background stories.

Y: It does, doesn’t it? (laugh)

N: It’s no good if the videos are not made for viewers who are able to understand the story by themselves with help of their own imagination. So, you should eliminate all the unnecessary parts, and leave some blank space for the viewers. Blank spaces which they can fill out with their own imagination. I once did the shibari for the director Yoshihiro Wakatsuki’s first movie. The director said: ”The movie got lost because I put too much things in it”. So I said: ”It’s such a great thing that it got lost. What’s interesting about making something you don’t get lost in.” But moviemakers don’t think like we do, it seems.

N: There is something I’ve been wondering all the time. I wonder what the beauty of rope is. I want to know what beautiful shibari is, and what not-beautiful shibari is.

Y: The reactions [リアクション] of the girls in rope, probably.

N: Can we say that it’s a beautiful shibari if only the reaction is good [リアクションさえよければ]?

Y: Uh, reactions…what can I say.

N: If that is the case, the girls who are sensitive, the girls who are sensitive to any kind of shibari would always give you good reactions. So what then decides if one is good at tying, or bad?

Y: I told you that I like your shibari because it’s loose once, remember? I mean, I tended to tie tight… and I found it uninteresting. Then I saw your rope and it was loose.

N: Is my rope loose?

Y: No, just listen to me please.

N: I know what you mean. But I asked you anyway (laugh).

Y: It’s different from the ropes just becoming loose. Your ropes move and change their form gradually. They become a little crooked, or the ropes are pulled apart from each other. And when I see it, I think: ”That is so good.” What I wanted to say is that it is not always good just because it’s tied neatly and tight.

N: I don’t calculate it beforehand.

Y: You don’t? I am less experienced than you, but I know it’s not easy to do. The total amount of people I’ve tied reached 100 recently, and only now I have started to understand it.

N: I was doing my current shibari already since I tied the very first person. I’ve tied about 3000 times now, so about 3000 people. Well, I’ve tied same girl more than once, so it isn’t exactly 3000 people – but something like that. And my style hasn’t changed since I was tying girls for the Uramado-magazine. I didn’t look at what Kou Minomura was doing, I just worked on my own, and he admired it saying: ”Oh – – – -”.

Y: Minomura san doesn’t use many ropes at all. He doesn’t bring more than five ropes with him. He started his career with painting… using the name ”Reiko Kita”.

N: He is really good at it. Actually I like to use even less rope than Kou Minomura. I think it is better to use just one. The main reason why I use many ropes is that the editor of the SM Select-magazine wants me to. There are two types of people, the ones who like to see many ropes, and the ones who prefer fewer ropes. I think the ones who like to see many ropes are less of the ”enthusiast” kind. Let’s say I put a rope really well on the first try on a Kinbiken-meeting. I say: ”This one is good, I like it” and recommend the members to take photos of it. Even then, after a short while, they ask me to add more ropes.

S: That’s because the members wants to see you tying more.

Y: I’ve been seducing girls and then tying them since I was young. The best moment of tying for me is when I bring their arms to the back. It moves me.

S: That moment is the best.

N: That moment, indeed.

Y: I wonder… I guess it is because it’s the rope of that moment. But the members want to see sensei’s shibari on different body parts of the models, on the chest, the buttocks, and the crotch for example.

S: I would like to hear some more comments from Nureki sensei about the loose rope that we talked about earlier.

N: Loose, it means that there is some space left. A space that allows the girl to move and show various poses and expressions.

S: Plasticity, if we see it objectively. Is that it?

N: Yes, it is, of course.

Y: It is. It can be a situation where the rope should be for example vertical or in the middle, but the important thing is always that the rope is matching well with the girls’ motions and poses.

N: Tying girls is not like tying a bag of rice [Komedawara]. It may sound pathetic, but I tie the girls’ heart. There is a way to tie a heart. When you tie them in that way, their hearts absolutely comes to you.

nureki-handing-yukimura-rope

N: There is something I told him when we worked together to shoot a video for Taiyo Tosho. And what I said even made myself feel euphoric… I thought: ”What good words.” (laugh) What I said was: ”If you want to be good at shibari, stop thinking of using vibrators and such things after tying. Just do shibari. Then you will become better at it.” Being greedy by having thoughts of doing something else after tying will not help you becoming good at it, no matter how long you keep tying, for 10 years or 20 years.

Y: I agree.

N: So, you won’t get better if you are planning on shooting fuck scenes or sex scenes. But… if you won’t get better at it, then of course I can keep staying on the top of this world. (laugh)

Y: No need to worry, I will not reach your level! (laugh)

S: Now it seems good time to end the dialog.

Comment from the Editor Haruka Shimazaki:

I think this was a dialogue with very rich content. I had to edit out quite a lot of it, since the amount of pages we can use for this is limited. What a waste. I think it’s my duty to publish the rest somehow. I even considered to sacrifice some of the other standing sections of this magazine for this dialogue. The reason why the content became so rich is that they are both on ”this side”. I mean they are both experts in this world. I believe the deep talk between them will be a treasure for enthusiasts.

img_4139

————————————————————————–

[Footnotes for the enthusiasts by KinbakuBooks / Bergborg:

* The video-shooting referred to in the report resulted in a video with the title 縄恋秘抄. This video has later been re-released on DVD (2001). This video not only has scenes with Nureki tying and scenes with Yukimura tying as mentioned in the text – in the last scene, they are tying (and untying) together, side by side. Indeed a ”must watch”. (The DVD is the one in the small square cover on the first image of this post. Do not confuse this film with the DVD with the same title done by Naka Akira with Itsuki Karin in 2015.)

* The video Jouen. The World of Kou Minomura (VHS in 1989) was released on DVD in 2013. Here is the title in Japanese for easier searching: 縄炎 ~美濃村晃の世界~. Ironically, when released on DVD, the 60 minutes were now percieved as too short, and a (totally unrelated) additional SM-video was added. (The cover can be seen in the first image of this post.)

* The video Graffiti 3 mentioned by Shimazaki has also been re-released on DVD, available in the Cinemagic collection with the title S&Mビデオグラフティ 第3集 (2015). (See image below.)

bild

Nureki: Tutorials in S&M Collector (1982–1983)

img_4056img_4058img_4060img_4061img_4068img_4069img_4063img_4066

Nureki tutorials in S&M Collector (1982–1983)

Nureki Chimuo made many tutorial projects, both in print and on video. In 1982 and 1983, he contributed to a series of issues of the magazine S&M Collector (SMコレクター) under the name ”Yutaka Kanichiro” (豊幹一郎). This series is especially interesting as it is quite early in Nureki’s work as a professional bakushi. Although active in the world of SM and kinbaku since many years, especially as a writer and an editor, in the early 1980s Nureki takes over many of the tasks of tying for magazines from his older friend Minomura, who had fallen ill at this time. The year 1982 also marks Nureki’s very first appearances in SM videos.

So far, I have been able to get my hands on issues 1, 2, 4, 9 (1982) and issues 2, 4, 8 (1983).

The pictures I selected for this post are from the issues 9 (1982) (hojo-style munenawa), 2 (1983) (strappado) and 4 (1983) (hishi hip-harness).

 

Itoh Seiu: ”Fifteen Ways To Tie a Woman’s Body” (1953)

itoh-fifteen-cover

Itoh Seiu: ”Fifteen Ways To Tie a Woman’s Body”, in Fuzoku soshi (風俗草紙), September 1953

Itoh was a prolific writer. Making private experiments with torment or ”seme” already in the 1910s, he started publishing texts on this topic in the late 1920s and early 1930s. I have posted earlier on the blog for example about a book from 1930 that contains both photos by Itoh, and a rather long text about seme (still untranslated, see: http://tinyurl.com/jd3fowy).

The magazine Fuzoku soshi (風俗草紙) existed only for two years (offering something like seventeen issues), and featured contributions among others by Itoh Seiu, Ueda Seishiro and Minomura Kou.

I find Itohs text and drawings in this issue from September 1953 especially interesting, as it connects his early experiments with the post-war expansion of Kinbaku. It also gives an indication about Itohs views on earlier, non-erotic forms of rope used for capture, transport and torture of criminals.

Please note that the text was written for publication in an erotic magazine, geared toward the pleasure and phantasies of the reader. Be advised that many of the things mentioned are quite dangerous, and do not treat it as a tutorial for Kinbaku.

The translation from Japanese to English is by Nana (London), commissioned and edited by Bergborg.

This is a non-profit endeavour. You are invited to support Kinbaku Books with a small donation through PayPal to: bergamott@live.se

**********************************************************************

Fifteen Ways To Tie a Woman’s Body

By Seiu Itoh

————————————————————————

This is a precious article by a great painter who devoted his whole life to researching torment [責め, seme], based on his own experiences.

 Exclusive to our magazine!

*

When tying up a woman, there is surely some further purpose for it, more than just simply taking her freedom.

I assume that everyone would agree that the primary purpose of tying someone is to restrict them. In addition to this, you may want to achieve other things, like the extraction of a confession, the enjoyment of looking at their face full of pain by harming a part of their body, a disciplinary punishment – or some other purpose when specifically dealing with a woman’s body.

The martial artists [武術家, bujutsuka] in the old days invented ways to use rope for capturing an enemy alive and for tying men who surrendered in battle. As a part of ninja methods [忍術, ninjutsu], how to tie a person and the way to place rope were dependent on the person’s class, official rank and status. There were different styles, with each style having a different way to tie. At first it was just a method to remove a person’s freedom, but many styles and ‘Ryu’ cropped up later.

However, these schools were mainly for tying men. Tying women came second – while ways to tie women were established, these made up only a very small proportion of the entirety of possible styles. Seeing this, I have no doubt that there were only a small number of female criminals compared to the large numbers of male ones. It must have been rare to see a murder or a robbery committed by a woman in the pre-Restoration days [= before 1867], unlike in the post-war period.

Women have a troublingly tender spot: the breasts. There is a risk that putting rope on the chest or tightly binding the chest might lead to death, so tying the breasts would have been avoided for the ordinary (?) woman whose guilt was likely still uncertain. When tying a woman, we avoid the breasts. It’s understandable that we have seen only a few methods for tying women, as they had to be developed specifically for the small number of female criminals at the time. [The question-mark is in the original text.]

There was an illustration of a girl whose breasts were tied with a cord and suspended from a beam in a bondage magazine (?) of the current style [被縛雑誌, hibaku zasshi], accompanied by a composition claiming to be ‘a real story’. But this is complete rubbish, as it would be impossible to do things like that. [The question-mark is in the original text.]

I am going to describe how to tie up a woman, something I have learnt from my past experience, in the order in which I recall it.

There is no particular style like Houen Ryu, something-Ryu. If I must name it, I would say Seiu Ryu.

itoh-1-kopia

  1. How to do Hayanawa [= fast rope]

Quickly bring both hands to the back. Tie both thumbs with a thin but strong cord, like the string of a Shamisen, as it will dig into her thumbs. Bring the leftover string to her throat, then tie her pinky fingers tightly so that the string digs into them. Or tie her wrists instead of the pinky fingers.

The thumbs will lose their feeling, and the tips of the fingers will turn purple and lose sensation.

However, it’s not safe to use this method. When using it for rope bondage play [hibaku no yuugi, 被縛の遊戯] over a long period, there is a risk it would lead to an injury such as necrosis in the fingers. Do not use it for over an hour.

It’s important to control the strength of this tie as it’s just for immobilising a woman’s hands. If this method is used for a long time, the string will dig into her flesh and become inescapable, making injury to the fingers unavoidable. This method was also used by the unofficial policemen, or Okappiki, of the Tokugawa period [1603–1868].

itoh-2-kopia

  1. Guruguru Maki [= wrapping around and around]

This has to be done quickly. In reality, one’s physical strength is important when tying a woman who is trying to run away. You must not take pity on the woman when putting rope on her. Tie her up roughly without considering the pain she is receiving, remembering that the skin’s sensitivity of some women is low compared the typical man’s. She could cry – this might often interfere with your focus, but it’s unnecessary to take her tears into consideration and it is no reason to go easy on her. When you are tying a woman, if you don’t divest yourself of your humanity, you can not use full strength, and you can not truly tie her – you must keep thinking like that.

This is however not the case if both parties conduct this activity as play. But people like me, who make personal research about bondage (?), must abstain from sympathy. For me, there is no other way than tying her using my strength to the limit. [The question-mark is in the original text.]

There are no other mysteries of this form apart from wrapping the rope around and around, tying both wrists rapidly. As a result, there isn’t really any more to learning the tie than just to practice until you fully acquire the skill.

itoh-3-kopia

  1. Hayanawa [= fast rope]

First of all, the primary focus should be tying up both wrists. In this case, twisting both arms up quickly is a point which requires some tact.

After tying up both wrists, bring the remaining rope from the woman’s upper arms around her back and repeat it a couple of times, then tie a knot with all your strength. Her breasts will quickly be firmly tied, and the rope will bite into her flesh. Without a pause, take aim at the abdomen next; swiftly bring rope around it a couple of times and attach it to the wrists. There’s always an impending risk that she might get away. Except when it’s bondage play [yuugi, 遊戯], some resistance by the woman you’re tying should be expected, especially if it’s a serious situation. Special care must be taken when capturing a female criminal. You must avoid putting rope across the breasts, even if you forgo being careful. Needless to say, the woman’s wrists of course should be on her back.

itoh-4-kopia

  1. Kataashi Kake [= hooking one leg]

At first, hold the woman down and make her lie face down. Twist the right arm towards the back (you’d usually deal with the right arm first), put rope around the wrist, then quickly take it down to the left ankle. It’s necessary that ‘the snake’s mouth’ of the rope (see the illustration) is pulled out near the wrist. The woman’s body will become a Z-shape when you bring the rope from the ankle to the loop by the wrist, then tighten it. Wrap one of her legs with the excess rope, or use another rope and bring it from her leg to the crotch, then wrap it strongly above the groin. It’s more effective if a new, thin rope is used if possible. Once you finish doing this, use your full strength to twist and tie the leg and the crotch.

Towards the end, you should always reel in the rope sequentially, then tighten the rope up from time to time as you tie. There won’t be enough rope left if the crotch part is tied loosely so it’s better to bind as tight as possible, considering that you’ll be bringing the rope to her neck later on.

After placing this rope on her neck and tying the left arm up, you can hold the woman’s right leg and torment her by dragging her body around. This will instantly bring a good result.

itoh-5-kopia

  1. Same as…

There is a method which can be done in the opposite manner to the one mentioned above; placing a pole between the knees and crotch in order to torment a woman after tying her up. In addition to tormenting her, the woman’s body can be suspended from it, if this amuses you.

However, there are no practitioners using this technique at present. It was probably one of the methods for torturing suspects used by Okappiki at police stations in the pre-Restoration days [= before 1867]. When a criminal didn’t confess, they were confined with Hoda for any number of days. Hoda means fetters.

itoh-6-kopia

  1. Irekubi [= neck putting]

I have created a fictitious name, which will suffice for this explanation.

Place her right wrist behind her bended knee, then tie it with rope tightly, placing the excess rope around her neck. Bring the rope to her back, tie her left wrist as it’s brought to her back, bring the rope end around her waist and tie up there. This is to keep the woman’s neck leaning towards the left. The pain this position causes becomes intense from the rope as the wrist gets caught on in the crotch area. The shoulders start to hurt after an hour.

If weight is added to the crotch, the pain on the wrist will reach the upper right arm and the shoulder begins to hurt. The aim of torture shall easily be achieved if you place a stick in the left elbow and twist it, which will undoubtedly cause the woman to scream in agony.

Furthermore, to add harsher torment, bind the body more tightly by putting more rope on, but this is said to cause fainting in some cases.

itoh-7-kopia

  1. A type of Ebi Zeme [= shrimp torture]

This is almost the same tying method as was used in torture chambers during the Edo period.

Make a woman sit cross-legged, tie her legs in a couple of places, run rope from her shoulder to her crotch and pull it tight, leaving the neck as close to the legs as possible. Her back should form a curve, bent like a shrimp.

It is said that Ebi Zeme was named as it is because the colour of the body changes and turns red. It is a matter of life or death when the colour of the body then changes to white after having become red; then it must be untied, as failure to do so is fatal. This writer has never conducted an experiment on this matter so cannot comment from personal experience.

Regardless, this method of torment includes inclining the woman’s body forward and exposing a certain part of her, so it is difficult to conduct such an experiment without being on intimate terms with the woman.

If this test were to be done for research purposes, it is suggested that this position should be maintained for no longer than ten minutes. As a result of an experiment conducted by this writer, a woman was physically disabled for a couple of days after the experiment finished.

itoh-8-kopia

  1. Bou Shibari [= pole tying]

This is a good practice tie, as it shouldn’t cause any harm. This torment can also be bearable for a long time, to a certain extent.

When using this method in a playful manner [yuugiteki, 遊戯的], the time can be extended longer and the mosquito torture can be done to a woman if it’s summer.

This can be a most effective and harmless tie, know to be used for example on a homosexual woman by her jealous female partner, because it won’t leave a scar even if she’s tortured to the edge of breaking the skin. Therefore, this torment method is widely and deeply applicable.

When using this method, you could throw a woman into the garden and make her shiver with cold if it’s winter, give her the mosquito torture if it’s summer (as mentioned above), or torment her with smoke. When using this pole tying method, all sorts of torment methods can be thought up to follow. Its applications are limitless.

The method for this tie depends on personal preference, but historically, the most common way is to open a person’s arms straight and place a pole along the arms over the back. The pole is then tied to the arms in a couple of places with short ropes. You can then tie the woman’s ankles and throw her down, or attach her to a tree.

It is said that this tie was a type of arrest which was usually used on Noarashi [= poachers and rustlers, persons who steal crops from a farm].

itoh-9-kopia

  1. Mata Nozoki [= peeping through the crotch]

This is similar to a variety of a method called Hyoutan Zeme [= gourd torture], which is said to have been used at a government office at the Sado gold mine.

This is an unbearable tie unless the person has a great deal of endurance. At first, bring both hands to the back and tie them up, then bring the rope end to the shoulder and tie up in the same way as in the Ebi Zeme. You should then bring the rope through between the thighs. Pull it tightly until the woman’s head meets her own anus. Bring the rope to the back and attach it to the wrists, then throw the rope over a beam and lift her up. It is both ridiculously laborious and quite dangerous, so it’s a bit tricky to try out this tie. There is a legend that Dakki no Ohyaku [”Ohyaku the villainess”] was tortured with this tie twice, but even such a wicked woman couldn’t bear it.

itoh-10-kopia

  1. Sagi [= Heron]

I’ve made up my own name for this one, as its shape is similar to a heron.

Start by tying a woman’s hands behind the back as usual. It is important to fixate the wrists as high as possible. Extend this rope end, bend either the right or left ankle towards her front and wrap the rope in a spiral around her leg. Use the remaining rope to tie a pole to the leg the woman’s standing on, putting the pole between both arms as in the illustration.

The woman’s body makes a ┓-shape as it is folded to the front, making it look similar to a shape of a heron.

To inflict more pain on her, you can put things like a heavy stone on her back for some time. It is said that the person would faint if this continues for a long period of time. However, this writer hasn’t yet tested it to that point.

itoh-11-kopia

  1. Ryoute Age [= arms up]

This is also a name I’ve made up, of course. Tie both the right and left wrists while holding them up and prevent the hands slipping down by putting a pole by the wrists to hold her up. That’s all you need to do for the tie, but other people might take turns in tickling the woman’s armpits. She will writhe in agony as the pain increases, so you might want to tie both legs to a log to deprive her legs of their freedom.

This method is used when you want to cause the greatest pain without damaging the body. It is said that a person will make a confession as their consciousness clouds after this torture continues without allowing them sleep or rest. This tie can be used for a ‘torture’ called Utsutsu Zeme [severe sleep deprivation] later on.

The tie is quite simple, but the torture requires time and patience.

itoh-12-kopia

  1. Mata Biraki [= crotch opening]

First place both hands behind the back and tie them up, then spread both legs as wide as possible and tie the ankles to a pole. Then tie the rest of the legs to it with the excess rope.

This can be used for wicked play if it is done with a woman lying down, but these details shall not be mentioned here.

It must be noted that it is a blasphemy to the art of bondage if you demand poses which are beyond the limit of range of motion for the human body, just because you’re too eager to see a change in a woman’s body. Once you’ve learned the tie, try it with your partner, and learn the limits of their body.

itoh-13-kopia

  1. Kukuri Zaru [= bound monkey]

This is another for which I’ve coined a name, referring to the shape it produces. This tie is a bit tougher than it appears to be. You’re trying to create a shape like a monkey by bringing both wrists and ankles together, with the neck leaning downward.

If you use this tie for a suspension, the shape becomes what the title of this paragraph says. However, in reality, there is a risk that the wrists can be damaged if this is applied to a suspension without great care. Here I’d emphasise that this method should not be used on or by an inexperienced person.

itoh-14-kopia

  1. Gyaku Tsurushi [= Inverted suspension]

This can rarely be done in reality, and even if it’s done, it can cause a life or death situation. As it’s so risky, this tie should be done only in very special cases.

It’s safer to use a Nuno Renjaku, especially when it’s for a photo shoot or for a film. Nuno Renjaku is made by wrapping a cloth around the waist many times, putting jute rope over it and making a loop, then attaching the main rope to it in order to suspend the body. This is also used in provincial theatres when they want to hang an actor in mid-air for short periods. It is a quite useful thing, but amateurs are quite often unable to do it properly. With this taken into account when you suspend a woman, you should first tie both legs. Then lay her body on her back on a board which is set up in a raised position (tie her hands behind the back before doing so). When you suddenly remove the board then the woman’s body will hang down.

This also looks easy, but it’s one of the most difficult things in bondage. A full understanding of this suspension can be gained only by practice or by in-person teaching from someone else.

itoh-15-kopia

  1. Suspension

It’s impossible to suspend a woman with her hands behind the back like in all the illustrations for popular novels.

If you think the hem of a kimono flutters conveniently and the long sleeves of the kimono will move into an attractive shape, you are totally wrong. The shape of a woman suspended like this really doesn’t look good. As I mentioned before, there absolutely must not be rope placed on a woman’s breasts at all. As a result, the shape of the tie becomes bad, the legs hang down and the body will just keep spinning around.

Even if you tie rope to the Obi, the woman’s posture will become like a post, not a very attractive sight. To tie this, begin by tying both her hands as in the Takate Kote, then wrapping the waist with rope before hanging her from a beam. However, great care must be taken with this tie, and you must not forget that there is always a risk of injury.

***

– Translation by Nana (London), commissioned and edited by Bergborg // http://www.kinbakubooks.wordpress.com //

This is a non-profit endeavour. Please support ”Kinbaku Books” with a small donation through PayPal to: bergamott@live.se

Nureki Chimuo: 36 ties in ”SM Select” (1988)

img_3751img_3731img_3735img_3736img_3738img_3740img_3741img_3742img_3745img_3746img_3747img_3748img_3749

Nureki Chimuo: Nureki Ryu Shibarikata: 36 tutorials (濡木流縛り方教室 36講座)

in ”SM Select” special issue, March 1988 (縄化粧 小説SMセレクト)

This special issue of SM Select, with its non-spectacular cover, has a spectacular content. More than 200 pages, with 36 Nureki ties, photographed and commented in text, step by step, sometimes in series with more than 20 images for one tie. The tutorials include some suspensions, some hasira-ties, and some using a thin thread.

In addition to the tutorials, which are in black and white (and quite small), there are also sections in full colour of beautiful rope-scenes with Nurekis work.

No ISBN

 

Osada Eikichi: Kinbaku tutorials in SM Spirit Magazine 1993

omslag Eikichi tutbild 1bild 2Osada Kazumi

Osada Eikichi: Kinbaku tutorials in SM Spirit Magazine 1993

In 1993, Osada Eikichi published photo-tutorials for seven ties in seven consecutive issues of the magazine SM Spirit [SMスピリッツ ] – number 4–10.

I made an earlier post about issue 6, 7 and 8 here: https://kinbakubooks.wordpress.com/2016/05/18/osada-eikichi-kinbaku-tutorials-in-sm-spirit-magazine-1993/

Now, I have been able to find the missing issues: 4, 5, 9 and 10. The example posted here is from issue 5.

I take the opportunity to mention here also a very rare tutorial DVD by Osada Kazumi (長田一美) from 2004, entitled M女が語る 女性に好かれる縛り方, published by ”Osada Seminar”, that I was able to procure from her personally at a brief meeting during a recent visit in Tokyo.

Also, if you havent already, please listen to the Kinbakunomicon podcast with a reading of a roundtable conversation after Osada Eikichi’s passing, published in SM Sniper. Participants in the conversation: Osada Kazumi, Osada Steve, Saotome Hiromi and Miki Mori:

http://kinbakunomicon.libsyn.com/07-the-wind-beneath-my-rings

Here is a post with scans of the SM Sniper article, including some photos, on Osada Steve’s blog: http://www.tokyobound.com/blog/?p=520

 

Kanna tutorials in Mania Club (2003–2004)

omslag Kanna tutagura kanna tutbild 4bild 3Kanna MJomslag dvds kanna

Kanna tutorials in マニア倶楽部 (Mania Club) 2003–2004

Already 13 years ago, in a number of issues of the SM-magazine マニア倶楽部, from April 2003 to January 2004, Kanna published some rope-tutorials. During a visit in Tokyo recently, I was able to get hold of issues 4, 5, 6, 8, 11, 12 (2003) and 1 (2004).

I take the opportunity to also mention some DVDs in my collection, with Kannas rope-work (depicted in the last image above):

邪縛 星崎アン (2011) (Attackers label, director: Denijiro Sakurada) (JBD-151)

凱旋帰国M女 VS 7人の責め師 蛇鬼 (2014) (Attackers two DVD-box, 400 minutes, featuring also, among others, Kazami Ranki and Naka Akira, all with the model ”Marika”) (SSPD-110)

醒めながら見る夢 (2014) (”The unfading dream we have”, Dramatic movie, written and directed by Hitonari Tsuji and Jinsei Tsuji) (ASIN: B00M1AGVKK)

D坂の殺人事件 (2015) (”Murder on D Street”, Dramatic movie, directed by Shoji Kubota, based on a short story by Edogawa Rampo) (ASIN: B00U2GZB88)

縄話 JYOWA (2015) (directed by Pedro Diniz Reiz and Daniel Costa Neves, also featuring Naka Akira, Yukimura Haruki, Urado Hiroshi and Kinoko Hajime, with their rope-partners) (JYO-001)

食い込み割れ目 真性のM女AMI×神凪 (2016) (TAD-005) More of a regular porn-movie, but with Kanna stepping in to do the ropework.

S&M Sniper Spring 2016: Naka, Yukimura, Kinoko, Kai and Marai tying Kawakami Yuu

cover YuuNaka YuuYukimura Yuu2Kinoko YuuKai YuuMarai Yuu

S&M Sniper Spring 2016: Naka, Yukimura, Kinoko, Kai and Marai tying Kawakami Yuu

The magazine S&Mスナイパー has been around, in different forms, since 1979. It ceased publication in 2009, returning for a while as ”Web Sniper”, a site still worth visiting (it also has a search-funtion): http://sniper.jp

This spring, the magazine was resurrected in printed form, with the nawashi Marai Masato as its editor. The first issue is focussed on the famous model Kawakami Yuu, mainly containing images from a recent series of DVDs (also released by SM-Sniper). It is really a high quality collection, showing the same person being tied in the different styles of Naka Akira, Yukimura Haruki, Kinoko Hajime, Kai and Marai Masato. The issue comes with an accompanying DVD, with shorter clips from this series.

So, while the issue might be viewed as mainly a ”re-packaging” of material already released it would be equally true to say that it is an antology of the most interesting kinbaku-material handled by the publisher SM Sniper.

The DVD ends with a comprehensive list of movies with Kawakami Yuu that is so long, it leaves me in shock – literally hundreds of titles.

Again, I try to keep printed material as the focus of the blog, but at times I sneak some information in about DVDs in my collection, as they are related to the book or magazine in question.

Naka Akira x Yuu Kawakami: Kinbaku 1: 川上ゆう×奈加あきら~緊縛~1 (TNH-03)

Yukimura Haruki x Yuu Kawakami: Kinbaku 2: 川上ゆうx雪村春樹 ~緊縛~2 (TNH-04)

Kinoko Hajime x Yuu Kawakami: Kinbaku 3: 川上ゆう×一鬼のこ~緊縛~3 (TNH-05)

Kai x Yuu Kawakami: Kinbaku 4: 川上ゆう×魁~緊縛~4 (TNH-06)

Marai Masato x Yuu Kawakami: Kinbaku 7: 川上ゆう×麻来雅人~ 緊縛~7 (TNH-10)

(The DVDs number 5 and 6 features Naka tying two other models, so I don’t include them in this post focussed on the Yuu Kawakami-issue of S&M Sniper. )

 

 

Hourai Kasumi in SM Mania 2010 and 2015 – and DVDs

bild 1bild 3bild 5bild 4bild 3bild 2bild

Hourai Kasumi in SM Mania 2010 and 2015 – and DVDs

As far as I know, there is still no full photo-book with Hourai Kasumi’s work. (But see the next post, about her collaboration with Sugiura Norio and Naka Akira.)

Here are images from two issues of Mania Club [マニア倶楽部], Vol. 18, 2010 and Vol. 49, 2015.

The issue from 2015 was presented to me and my partner as a gift from Nao Nagasawa (who is the person tied in the images), after she and Hourai had been visiting us in Stockholm Sweden. The images were taken during the shooting of a DVD.

Please also read my interview with Kasumi here:

http://www.kinbakutoday.com/interview-hourai-kasumi/

Also worth a read, Yuki Sakurai interviewed Nao Nagasawa here:

http://www.kinbakutoday.com/nao-nagasawa-interview/

I include – again deviating somewhat from the format of the KinbakuBooks blog – a reference to DVDs by Hourai in my collection so far:

First movie, with the motto (in English): ”The Beauty of Shibari exceeds Eros”:

女流緊縛師・蓬莱かすみの耽美の世界」 相・慕・縄 (2012)

Two DVDs with US Models:

蓬莱かすみ耽美の世界 縄の絆 羅府編 第一章 (2013)

蓬莱かすみ耽美の世界 縄の絆 羅府編 第二章 (2013)

A series of three movies, the last one with the caption (in English) ”Hourai has been a professional female bondage artist for sixteen years. Trained by Denki Akechi and Hajime Kinoko, Hourai aims to transmit the Japanese beauty and spirit of her kinbaku to the world.”

vol. 1: 蓬莱かすみの世界 和とみやびの緊縛館 (2014) (Models: 御前珠里 and Nao Nagasawa)

vol. 2: 蓬莱かすみの世界 和とみやびの緊縛館 -責め縄編 (2015) (Model: Nao Nagasawa)

vol. 3: 蓬莱かすみの世界 和とみやびの緊縛館 -エロ縄編 (2015)

 

 

Tsujimura Takashi: Interview in Sankei Weekly (1976)

bild 1bild 2bild 3bild 1bild 2bild 4bild 5

Tsujimura Takashi: Interview in Sankei Weekly (1976)

 Tsujimura (1921–1987) was a very influential bakushi. Nawapedia writes: ”It would not be an exaggeration to say that Takashi Tsujimura established modern Kinbaku Art (…) Tsujimura acted as a kinbakushi for virtually the entire run of Kitan Club magazine…” (http://nawapedia.com/index.php?title=Takashi_Tsujimura)

See an earlier post here:

https://kinbakubooks.wordpress.com/category/tsujimura-takeshi/

Below are images from an issue of a weekly paper called Sankei, where Tsujimura was interviewed in 1976, along with a full translation.

Footnote: You can read more about the model Kawabata Tanako that Tsujimura mentions here:

https://kinbakubooks.wordpress.com/2015/04/06/kawabata-tanako-rope-bottom-roundtable-talk-from-kitan-club-1953/

 

 Forbidden Eros: Tsujimura Takashi reaches for the limit

Interview with Shimokawa Koushi

in Sankei Weekly, April 15th, 1976

 Translated by Shiba, commissioned and edited by Bergborg of the KinbakuBooks blog

  

Interviewer: We would like to hear about your thoughts about contemporary eroticism. To start with, could you tell us what made you interested in this ”world”?

Tsujimura: I actually believe that everyone has feelings like the ones I have. It is just a matter of their depth. And we probably become aware of them in quite early age. As I remember it, I realized that there were feelings like this when I was in the 3rd or 4th grade of elementary school. I was playing ”police and thief”. In this game, you divide into two groups, the police and the thieves. When the police catches a thief, they tie him to a tree. I remember I was having a strange ecstasy when being tied to a tree. So, in my case, it didn’t start with tying but with being tied. I started as an M, not an S.

I: Weren’t you at all interested in being the one catching the others back then?

T: I have absolutely no memory of enjoying being the one catching the others.

I: When was the first time you got the urge of wanting to tie someone, like you do now?

T: It was the night before I moved to Manchuria. I was 16 years old [editors note: 1937]. I was having a relationship with a girl since I was 14 years old and we were having a reluctant farewell-meeting that night. The thought of ”I might not be able to see her ever again” gave me a feeling of exaltation. I felt strongly that I wanted to tie her. As there wasn’t any rope at home, I used her obijime, koshihimo, and even pajama-belt all tied up together. It is somewhat embarrassing to tell, as this girl is my current wife.

I: When did you start taking pictures of the people you tie, as part of your work?

T: It was during the postwar years, after 1945. There was a magazine called Kitan club, which used to be just a general erotic magazine but over summer one of those years changed into an SM-magazine. I was writing short stories and essays for them. The editor in chief at one point asked me if I wanted to pursue the world of shibari since they had changed to an SM-magazine.

I: So those years and the words of the editor in chief made a big change in your life.

T: There is one more person I can’t forget: the model Tanako Kawabata. She was ideal as a kinbaku model and an extremely masochistic woman. Once, I tied her up to a pillar at Kitan club’s office and I went out for about three hours, leaving her behind. I came back and touched her genitals, and found that she was very wet with excitement. I was used to just tying my wife when the feeling was right and arousal was already there. Meeting a woman like Tanako Kawabata and learning that there are people who have such a deep understanding of the feelings of shibari made me unbelievably happy. I have tried so many ways of kinbaku with her and taken photos.

Eroticism as ”scene”

I: So, we have the achievement of 25 years of your work, the photos from many photo-sessions here. There seem to be over a hundred of them.

T: I think there are photos from about 150 sessions here.

I: I’ve taken a look at them. They are very interesting. I understand there is also the same amount of photos that you haven’t organized yet. As I was looking trough the photos, I noticed that there are many married couples in them.

T: Certainly there are many photos of couples who have been married four or five years or so. Of course, there are also people who are keeping it a secret from their spouse. And unexpectedly, female university students and young female office workers has started coming to me too. Four or five years ago, a girl who claimed that she was a junior college student asked me to tie her. She was very passionate and had a supple body, so I became very interested. I did some quite cruel shibari, including a suspension with her. Then it turned out that the girl was a 2nd grade high school student. I found it out that later somehow.

I: Do you think married couples tend to desire new and different kinds of stimulation after having been married a couple of years?

T: I don’t think so. I comprehend eroticism as a kind of ”scene” [演戯] – a game [遊び] we play [戯れ] when we act in a role [演じる] – and the world of S and M is a world which concentrate these positions. I think married couples understand the feelings they search for in a scene after the years they have spent together, but sometimes they can’t do the scene themselves, so they come to me. I would say that the couples that come to me, are couples that have a love which is one step ahead of themselves.

I: There is the expression muttsuri sukebe [むっつりスケベ], saying that people with solid occupations are more decadent when it comes to sexuality. Have you noticed any significant patterns when it comes to the occupations of these people?

T: I have solid occupation myself, I do businesses with schools, so I guess I am a good example of muttsuri sukebe (laugh), but in fact these two things are not related to each other. During the years I have devoted myself to this world, I have met people in many different job categories –mizu shobai like politicians, entertainers and hostesses, as well as more established people like monks, bank employees or teachers. The image of who a person is connects strongly with one’s occupation, so for some it might be a great surprise to find out that these people, with solid jobs, are doing this type of play.

The feelings move between S and M

I: By the way, I have two questions I wanted to ask about the SM-world. The first one: There is a general stereotype that men are S and women are M. But there are male masochists, also tied in your photos. Shozo Numa [沼 正三], a famous author writing about masochistic themes, seems to have a different opinion – according to him ”there are only masochistic emotions in human beings. The sadistic feelings are illusions”. I wondered if that could be right since such an experienced person in the M’s world is saying so, but then as I explored my feelings, I found that I without doubt have both an S-side and an M-side.

T: That’s a very subtle problem. A building engineer I know of, has two large piercings, one through his nose and one through the glans of his penis. He enjoys being tied by his wife with electric cables with small bulbs all over the body, starting and ending in those two holes. When she lights him up, he says ”it is an illumination of the human”. He seems a typical masochist, but he isn’t just a masochist. He had his wife’s nose pierced too, and is having so much fun making suspensions with her, tying her quite intensely. People say that I am a sadist, for I tie and make suspensions – and I am conscious that the degree to which I am in this role is extremely high. But a person like me can sometimes also experience a very strong desire to be tied. So the feelings of S and M can be variable and switchable, I think. Then you might wonder if such a thing as a pure S even exists? But my answer would be that, yes, they actually do. There was a bartender who was such a complete S that even I couldn’t follow. He had a wife who was an M. I used to think that it was certain that the husband would eventually kill his wife if they kept going like they were doing, and I actually felt nervous about it. One day, the couple visited me and told me that they had decided to move to a mountain-area in Shikoku. I tried to stop them as hard as I could. Because it was easy to see that their purpose to moving there wasn’t to be farmers but to be able to soak themselves into the world of SM in the mountain-area where the eyes of others can’t reach. They returned from the mountain after a year and a half, because of the husband got Pott’s disease. The wife was very skinny and had scars all over the body. I fear she would have been dead if the husband had gotten the sickness half a year later than he did.

The question of Death

I: My second question: You said that SM is a kind of ”play”, a consensual play. I understand what you are saying, but doesn’t it get more and more dangerous when you love someone very deeply, since SM-play is basically about wanting dangerous things? I think the bartender you’ve just talked about would be a perfect example.

T: Absolutely. I myself have an experience of making a woman faint and for a moment appear to have died, when I got emotionally high with her. She had asked me to tie her tighter, and I did it too tight.

I: The woman would die in satisfaction since she would die in the peak of the senses, but the one who is left would be a murder. However we can’t avoid the risk of falling into the situations like that in SM-world, can we?

T: Oh, but yes, we can. As I said about switching earlier, since the roles of S and M are so different, I think we can keep our mental balance by switching into each other’s roles sometimes. So, S and M can be switchable and even though it is possible to have just one of the roles, I think they should be switchable in order to keep SM-play in a married couple healthy.

I: So you are saying that if you are able to switch between S and M, it’s a matter of eroticism, but if you stay with only one of the roles, it can turn into a matter of death? By the way, I’ve heard that you have distanced yourself from shibari lately?

T: If they ask, I can’t turn people down that I have been related to for like 5–10 years, but I’m trying not to accept any new people to tie.

I: How has this changed for you?

T: I have been pursuing the beauty of kinbaku for 30 years and I’ve accomplished almost everything I want to. The thing left, that I haven’t done, is to face death as I talked about earlier. But that avenue is closed, as it is really the end. So I have decided to move on, and explore something else.

The ultimate joy I’ve reached

I: So, you are saying….?

T: Nothing special triggered me to be interested in this activity, but all of the sudden I got an interest for urine, like it’s a revelation.

I: Urine…

T: I’ve tried it and have drunk it often.

I: The emperor Genso in China was famous for drinking urine – perhaps you have now reached his mental state? (laugh)

T: As the saying goes: ”Beneath that rough exterior beats a heart of gold” [ボロは着てても心は錦]. (laugh) People frown, saying ”that is filthy” when they hear about urine, but it is a big misunderstanding.

I: Speaking of urine, it’s said that there was a medicinal system called 童便軍 during the Joseon Dynasty. Special servants stepped out in front of the king and did their job whenever the king wanted to drink urine. In your case, you reached urine on your path to the extremes of eroticism.

T: Yes.

I: Drinking urine was considered to be a most delicious feast during the Joseon Dynasty. It seems the essence of eroticism and the peak of appetite meets there.

*****

Captions to the photos:

* When I was at a club in Osaka, a hostess showed interest and said: “I would like to be tied like that sometime”. I answered lightly: “Come to me tomorrow then”, because I thought that sort of talk was just part of the service (and that she didn’t mean it). But she really came to me. She had even prepared herself and shaved, as she thought she would look pleasant. She was a woman with a really supple body.

* This girl came to me and said that she was interested because she had gotten tired of the usual soft “play”. I normally don’t like it when people talk like this, since I see SM as a communication between hearts. But, I tied her hard a bit, then she gave up as I expected.

* This woman was all on her own, economically supporting her mother and two brothers, and she became a model for money in the beginning. She begged: “I will do this for you no matter how painful it will be, so give me a lot of money”. I still can’t forget her pitiful face. Therefore she came to me twice, three times… and it turned out to be a 5 years relation, ending only as she got married. The feeling seems not appearing in her much after the marriage.

* This woman came to me from Tokyo two or three days after I had appeared on TV for the first time. She told me that she was a university student. I usually do not investigate if what they say is true or not. I found out that everything she had told me was true after meeting her again seven or eight years later. This photo was taken in 1972, on her first summer vacation after she started working.

* There are many girls who ask me “please tie me”, but in this particular case, it was actually me who asked. I got an intuition that she was a pure masochist. The intuition was right and she fulfilled my desires when it comes to Shibari and suspensions. My world of Shibari has been helped very much by her cooperation. We were related for exactly fifteen years, since she was 17. Now she is a wife to a man who is a manager in a company.

* This girl was working in a company in Nagoya and dating the managing director. The boyfriend had sadistic interests and her feelings as masochist grew while she was serving him