SM Kitan was an SM magazine published 1975–1980, with lots of high-quality materials. We will be returning to it here on the blog.
In this post, I want to share some poetic texts written by Minomura Kou, accompanied by an illustration (also by Minomura). This was a recurring feature in the magazine. The material I have chosen is from SM Kitan issues #9, #10, #12 (1979), and #1 (1980).
The translations are done by rish. THANK YOU again!
****************************************************************************
Hey, one more time
Terribly sweaty all over the body
Sticky and slimy wet
Never experienced such cruel things
Being pinched and hit…
Being tickled and hurt…
You played around with me mercilessly
You were great tonight
Manly and violent…
Ah, that’s why I was on fire
It was good, it made me go crazy
Hey, mess me up like that one more time
Rope-love blues
Ah, the rope… the friction…
If I move my hips even a little
It presses hard on my embarrassing spot
It’s painful…
It’s very tight
”Getting wet, right?”
Please don’t say such embarrassing things
You know I’m very sensitive
You are mean, such a cruel person
Please remove the rope already
No, I want you
Please torment me more with your body!
Sweet cry
Hey, forgive me… Be patient with me…
The arms hurts… and it stops the blood
The tips of the fingers are getting cold
Tops of the boobs too
You treated me so violently
I am throbbing, aching
Hey, it’s enough now, right
It’s hard… and painful…
No, it’s not that I dislike it
It’s not that I dislike it but now, now…
Hold me
Hey, please hold me…
The cry frowned upon
Ah, don’t look
Don’t look at me so much
You do know that I’m shy
You are mean, looking at me from behind
The touch of your breath tickles me
Oh, don’t touch
No, no, no…
I’m too loud, you say, but it’s impossible not to
Because you are too good
Yes, there, harder
Ah, you may, you may look
– Translations by rish, commissioned and edited by Bergborg / KinbakuBooks